Saturday, November 14, 2009

Would someone be so kind as to translate this into English for me? I think it is Hindi?

Namaste:


It is an answer I received to a question about making flower garlands (malas).





"mala pehnogi kya ab bas bhi karo


samjh raha hu mein tumhe dheere dheere bas bas bas hihihihi"





thank you very much ...

Would someone be so kind as to translate this into English for me? I think it is Hindi?
Apparently someone is hitting on you. I can't give you a literal or exact translation as it's taken out of context but since noo one has bothered to really answer your question so at least I should try and you seem like an intelligent gal so you might just put 2 and 2 together. Here it goes:





mala pehnogi kya ab


Are you goin to wear a garland now





bas bhi karo


Enough already





samjh raha hu mein tumhe dheere dheere


Gradually I am understanding you





bas bas bas hihihihi


Enough Enough Enough sighsighsigh





Hope it's been helpful.


Take Care.
Reply:SOME WORDS MALA PEHNAOGI MEANS AFTER DEATH,


MALA PHOTO PER PEHNAI JAATI HAI.


SO SOME WORDS INSULT HIM/HER
Reply:the writer says


" will you still put on garland, pl stop it


I am slowly understanding you"
Reply:The answerer has not replied as to how to make the garland, but instead says,


Are you going to wear the garland yourself ?


enough of it now,


i have started to understand you slowly, stop, stop ,stop !


LOL !
Reply:um sorry i cant help but just wondering r u from india if yes wat language do u speak? i speak tamil
Reply:Mala phenogi kya


Will you wear a necklace?





ab bas bhi karo


It is enough





Samaj raha hu main tumhe dheere dheere


I am understanding you slowly slowly





bas bas hihihihi,


enough enough hihihihi





Possibly the person is trying to hit on you.
Reply:All translations so far, are fairly substantive. The intent of the content has to be inferred from the context. From the description of background, your earlier question was most mundane but the answer you got was in a teasing/flirting sense.If the context was appropriate, justified by further background contact, then depending upon the same either a pessimistic or a positive intent can be deduced. Sans this it would not be an answer to the question asked by you on just a task on hand.





I could not use a flowery tongue because of prosaic nature though the poetic language used demands one.
Reply:Hey,


The person that just answered before me is pretty accurate.


It looks like the person who gave u this answer, seems like he is falling in love with u.


This is what it means: "Are u going to where a garland now (soo soon) come on...I am slowly understanding you..." then the rest means the person he feeling shy! Hope it helps


Good Luck!
Reply:The Chain shines, will you stop it.


understand that you have done it slowly and stop stop.


I think it is a a guy have sex and they woman sayd this stuff.


No comments:

Post a Comment